Les drôles d’oiseaux d’Erckmann-Chatrian

Penchons-nous dans cet article sur un duo d’auteurs du XIXe siècle, tombé aujourd’hui dans un oubli d’autant plus étonnant qu’il connut de son vivant un succès immense [1]. Durant plus de quarante ans, deux écrivains alsaciens, Émile Erckmann et Alexandre Chatrian, produisirent une œuvre conjointe, publiée sous un nom de plume joignant leurs patronymes [2]. Témoins enthousiastes de la Révolution de 1848, les deux amis affûtèrent leur plume dans la presse républicaine avant d’entrer pour de bon en littérature, où ils se firent particulièrement connaître par leurs romans patriotiques, exaltant le sentiment nationaliste et guerrier.

Erckmann-Chatrian_woodburytype.jpg
Pierre Petit (1831-1909), Émile Erckmann et Alexandre Chatrian, vers 1875.

Nous sommes cependant bien plus intéressé par leur œuvre fantastique, nourrie de terroir et du folklore de la Forêt-Noire. Sur celle-ci également, il y aurait beaucoup à dire. Il faudrait à coup sûr s’arrêter sur le talent immense qu’Erckmann-Chatrian mettent aux scènes de taverne, sur leurs références à la peinture baroque… Ces deux points, non dépourvus de rapport, mériteraient assurément des articles distincts. Pour l’heure, penchons-nous sur une autre caractéristique qui ne manquera pas d’intéresser notre lecteur : leur curieuse tendance à mettre en scène des personnages à physionomie d’oiseau !

Pour ce faire, ouvrons l’un de leurs livres les plus largement diffusés aujourd’hui (L’Oreille de la chouette et autres récits fantastiques, un recueil constitué à titre posthume, pour la fameuse Bibliothèque Marabout et sur base de textes épars) et prenons-y pour premier exemple Hans Storkus, issu du conte éponyme :

J’étais seul dans la patache, avec un personnage dont l’air taciturne et la physionomie bizarre m’avaient frappé au premier aspect. Figurez-vous un héron accroupi dans l’ombre, la tête enfoncée entre les épaules, les jambes allongées sous la banquette, l’œil rond, attentif, et le bec incliné d’un air rêveur. Tel était mon compagnon de voyage ; sa camisole grise, sa petite casquette plate et son pantalon jaune ajoutaient encore à l’illusion [3]. »

nypl.digitalcollections.510d47e0-d9a1-a3d9-e040-e00a18064a99.001.w.jpg
Artiste inconnu, « Grand Héron », 1872, document numérisé par la New York Public Library.

Si, dans ce récit, l’animal est évoqué en vue d’un simple effet de style, sans encore former d’avatar thérianthropique, une réflexion du narrateur met immédiatement sur la voie surnaturelle, en associant ce savant (Hans Storkus est paléontologue) à l’ibis égyptien et dès lors au dieu Thot, maître de la science et des écrits.

— Je me nomme Hans Stork… Stork tout court, ou Storkus.
— Tiens, me dis-je en moi-même, c’est comme l’oiseau fabuleux des Égyptiens, il a trois noms : Ibis, Couricaca et Courlis [4] !

Surnaturel… le mot est du reste lâché trois pages plus loin, lorsque le narrateur revient sur l’évidence de sa comparaison :

[…] ses yeux s’arrondissaient comme en présence d’une lumière éclatante, et sa physionomie de héron apparaissait avec une évidence presque surnaturelle [5].

Pour Hans Storkus, il faut en rester là : l’homme, à la fin du récit, est sujet à une crise de délire dont le texte tire son ressort fantastique, mais le totem dont il est affublé n’intervient pas directement dans l’intrigue. Il n’en va pas de même pour d’autres contes d’Erckmann-Chatrian, auxquels nous venons à présent.

Avec « Le Combat de coqs ou Le Hibou de la synagogue», les choses se compliquent un peu. Dans cette nouvelle, les volatiles hauts en couleur se succèdent et s’affrontent dans la cour d’une taverne, jusqu’à une double apparition qui nous intéresse au plus haut chef.

Eh bien, tout à coup l’une de ces fenêtres, celle du milieu, s’ouvrit avec un grelottement bizarre, et l’on vit le sacrificateur Elias, le front couvert de sa calotte noire à longues oreilles pendantes, la barbe d’un blanc verdâtre, taillée en pointe descendant sur la poitrine, et la face jaune et ridée comme une vieille feuille de chou, s’incliner au-dehors et regarder curieusement dans la cour. […]
Mais au même instant un hibou, qui depuis nombre d’années, sans doute, avait élu domicile dans la synagogue, […] un hibou magnifique, les ailes dentelées, les serres recroquevillées sous le ventre, s’élança du fond des ténèbres du vieil édifice, et, passant sur la tête du sacrificateur, […] alla s’abattre sur le toit de la taverne, contre la muraille décrépite du grenier à foin [6].

nypl.digitalcollections.510d47e1-28e5-a3d9-e040-e00a18064a99.001.w.jpg
Louis Agassiz Fuertes (1874-1927), « Chouette effraie et Hibou moyen-duc », date inconnue, document numérisé par la New York Public Library.

S’ils ont beau posséder des identités distinctes, il est très clair qu’un lien unit le sacrificateur et le hibou. Ce lien est renforcé tant par le sous-titre du conte que par la description qui suit immédiatement et anthropomorphise le hibou : « d’un air doctoral », « ses grands yeux en forme de lunettes »…

S’en suit un combat opposant ce nouveau-venu à Petit-Vigneron, le coq le plus féroce de la région, jusqu’alors invaincu. C’est l’oiseau nocturne qui triomphe, au grand dam du propriétaire du coq, maître Sébaldus le tavernier :

— […] Si le Petit-Vigneron avait succombé dans un combat loyal contre un noble coq… je pourrais me consoler… mais il a été assassiné, Christian… Ce hibou… tu crois peut-être que c’était un hibou véritable ?…
— Sans doute !
— Eh bien, voilà justement ce qui te trompe… C’est l’âme du vieux rabbin Jonas !
— L’âme du vieux rabbin Jonas !
— Oui… celui qui s’est cassé la nuque l’année dernière, en tombant de son grenier à foin… tu sais bien… Jonas ! […] ce vieux gredin n’a jamais pu me pardonner d’être venu m’établir à côté de la synagogue, et d’avoir forcé les juifs de déguerpir… Il m’en voulait horriblement… À présent qu’il est mort, il se venge ! Ah ! si le Petit-Vigneron n’avait eu à combattre qu’un simple hibou… la bataille n’aurait pas été longue… […] Mais que pouvait-il faire contre cette âme féroce armée de griffes [7] ?

Après être apparu comme un doublon du sacrificateur Elias (de par leur apparition simultanée et de par l’issue du combat, qualifiable de mise à mort), voici donc que le hibou est identifié au rabbin Jonas. Cette fois encore, il ne s’agit pas à proprement parler d’un avatar thérianthropique, mais plutôt d’un cas de possession ou de réincarnation. Nous allons à présent voir, dans un troisième conte, la thématique du double animal poussée au terme de sa logique.

L’action d’« Entre deux vins » se situe pendant la messe de minuit de l’an 1847, à Phalsbourg. Au café Schweitzer, près de la porte d’Allemagne, monsieur Vanderbach, le narrateur, boit du punch avec Conrad Spitz, le greffier de la justice de paix. Soudain, les deux compères se trouvent instantanément et inexplicablement transportés dans la boutique du tisserand Holbein. Pour Vanderbach, c’est le début d’une drôle d’aventure…

Mais ce qui m’étonna le plus, c’est qu’en me retournant vers Conrad Spitz, pour lui témoigner ma surprise, je me trouvai face à face avec une vieille pie chauve, posée sur le bâton supérieur de la chaise du greffier… le bec droit, la tête enfoncée entre les épaules, les yeux recouverts d’une pellicule blanche qu’elle relevait de temps en temps, et ses petites pattes sèches et noires, cramponnées au bois vermoulu. Elle était immobile et rêveuse.
Je me dis aussitôt que Spitz, connu par son humeur caustique, s’était transformé en pie pour jouir de ma confusion ; rien de plus naturel, il avait profité du moment où je tournais la tête… Du reste, son habit noir, sa cravate blanche, son nez pointu, ses petites mains nerveuses, lui donnaient les plus grandes facilités à cet égard [8].

nypl.digitalcollections.510d47d9-7304-a3d9-e040-e00a18064a99.001.w
John James Audubon (1785-1851), « Pie bavarde », 1840-1844, document numérisé par la New York Public Library.

Sans se démonter, le narrateur engage la conversation avec la pie. Sa posture est dès lors caractéristique tant de l’état d’ivresse que d’un certain réalisme magique. Ce genre littéraire implique en effet l’acceptation du phénomène surnaturel en tant que tel, sans qu’il soit mis en doute ou problématisé. Une remarque de l’oiseau (« je suis ici pour garder la maison ») fait comprendre à Vanderbach qu’il ne s’agit pas là d’une simple farce mais bien d’une occupation secrète de Spitz.

Ce fut pour moi un trait de lumière. J’avais souvent remarqué sur le seuil de la vieille cassine et sur les volets à fleur de terre, une pie chauve… J’avais observé cet animal avec une vague défiance, ainsi que la mère Holbein, aux mains sillonnées de grosses veines bleuâtres… à la face creuse… aux yeux ternes… aux cheveux plus blancs que le lin.
— Hé ! hé ! me disait la vieille en branlant la tête… vous regardez mon oiseau… Vous voudriez bien l’avoir… mais il est de la famille !
Je ne doutai pas alors que cette pie ne fût Conrad Spitz lui-même ; le petit greffier venait se reposer là de ses fatigues, se voyant bien accueilli par ces braves gens.
Je lui communiquai ma supposition.
— Hé ! fit-il, vous êtes plus perspicace que je ne l’aurais cru, monsieur Vanderbach. En effet, c’est bien moi ! Que voulez-vous ? la vieille Ursule me soigne bien ; elle se priverait plutôt que de me laisser manquer… Chacun cherche ses avantages [9].

Le dialogue est interrompu par le retour de la famille Holbein, qui ne s’était absentée que pour la messe. Brave homme en effet, le tisserand raccompagne chez lui le narrateur. Au réveil, ayant cuvé, ce dernier va à la rencontre de Spitz qui nie bien évidemment l’affaire en bloc, permettant au récit de se clore sur une situation classique d’incertitude fantastique.

Si d’aventure nous nous trouvions à la place de M. Vanderbach, nous ne serions cependant guère rassuré car, chez Erckmann-Chatrian, ce genre de phénomènes se produit bien trop souvent pour qu’il soit permis de se pacifier en parlant de rêverie ou de coïncidence… Et si d’aventure nous nous trouvions à celle de M. Spitz, nous ne serions guère rassuré non plus car il s’avère qu’en sus de tous ces oiseaux, il y a également un chat chez Erckmann-Chatrian. Or le matou est connu pour ses penchants assassins !

Il apparaît dans une quatrième nouvelle du recueil, intitulée « La Montre du doyen ». Au premier abord, le narrateur lui trouve un air assez bonhomme :

Wilfrid allongea le pas sans répondre, et, de mon côté, je m’aperçus que le voyageur avait exactement la mine d’un gros chat : les oreilles écartées de la tête, les paupières demi-closes, les moustaches ébouriffées, l’air tendre et paterne [10].

nypl.digitalcollections.8f1008b6-1897-0dae-e040-e00a180673f6.001.w.jpg
Théophile Alexandre Steinlen (1859-1923), « L’Hiver, chat sur un coussin », lithographie en couleur, 1894, document numérisé par la New York Public Library.

Mais bien vite, ce matou sème la panique à l’auberge du Pied-de-Mouton, rodant la nuit sur les toits, pénétrant par les lucarnes, un long couteau sanglant à la main, ses yeux phosphorescents, d’un vert jaunâtre, allumant les ténèbres, toussant « d’une voix rauque, pareille à celle d’un chat, sans qu’un seul muscle de sa face tressaillît ». Comble de scélératesse, ce meurtrier peu commun parvient presque à faire porter le chapeau de ses crimes à une troupe d’innocents musiciens ambulants. Heureusement, un terme est finalement mis à ses agissements, face auxquels une explication rationnelle est avancée :

C’est un fait incontestable que l’être moral, la volonté, l’âme, peu importe le nom, n’existe pas chez le somnambule… Or l’animal, abandonné à lui-même, subit naturellement l’impulsion de ses instincts pacifiques ou sanguinaires, et la face ramassée de maître Daniel Van den Berg, sa tête plate, renflée derrière les oreilles, ses longues moustaches hérissées… ses yeux verts… tout prouve qu’il appartenait malheureusement à la famille des chats… race terrible, qui tue pour le plaisir de tuer [11] !…

Voilà ce que dirait le médecin. L’initié, parmi les rangs duquel nous comptons notre lecteur, lui, ne sera pas dupe. Il connaît les femmes-renardes du Japon, les hommes-hyènes d’Éthiopie ; il sait qu’il y eut un jour, sur l’île d’Ééa, des loups, des lions et des porcs qui furent auparavant des hommes. Aussi, il peut sans difficulté concevoir qu’on vit en Alsace, au XIXe siècle, une extraordinaire concentration d’hommes-oiseaux ; et fort de ce secret, il replongera avec d’autant plus de plaisir dans les récits fabuleux d’Erckmann-Chatrian.


Notes & Références :

  1. À titre d’exemple, leurs Romans nationaux, publiés sous forme de feuilleton bon marché en 1865, générèrent un million et demi de ventes (chiffre issu de la biographie des auteurs, en ligne sur erckmann-chatrian.eu) !
  2. Émile Erckmann est né le 21 mai 1822 à Phalsbourg et mort le 14 mars 1899 à Lunéville ; Alexandre Chatrian est né le 18 décembre 1826 à Soldatenthal et mort le 3 septembre 1890 à Villemomble. On tend à considérer les contes, dont il est question ici, comme étant l’œuvre d’Erckmann, Chatrian ayant quant à lui concentré ses efforts sur le théâtre. Il est également attesté que le duo usa de prête-plume, qui ont vraisemblablement contribué à leurs œuvres de long format, dont il n’est pas question ici.
  3. « Hans Storkus », [1859], dans Erckmann-Chatrian, L’Oreille de la chouette, Verviers, éd. Gérard & C°, coll. « Bibliothèque Marabout Géant », n° G314, 1969, p. 234.
  4. Ibid.
  5. Ibid., p. 237.
  6. « Le Combat de coqs ou Le Hibou de la synagogue», [1859], dans Erckmann-Chatrian, op. cit., p. 163-164.
  7. Ibid., p. 167.
  8. « Entre deux vins », [1867], dans Erckmann-Chatrian, op. cit., p. 30.
  9. Ibid., p. 31-32.
  10. « La Montre du doyen », [1859], dans Erckmann-Chatrian, op. cit., p. 170.
  11. Ibid., p. 194.

[APPEL À TEXTES] Résultat du concours du Grimoire numérique n°3

John_Henry_Fuseli_-_The_Nightmare
Le Cauchemar, Johann Heinrich Füssli.

Bonjour à tous !

Pour cette troisième édition du Grimoire du Faune, ce n’est pas moins de 106 textes que j’ai reçus ! On peut donc dire que cet AT a été un franc succès. Comme indiqué dans le précédent Grimoire, la sélection a été plus sévère, et l’on même dire drastique, puisque j’ai retenu une quinzaine de textes en tout. Vous retrouverez dans ce nouveau recueil poèmes et nouvelles sur le thème Spectre, dont voici les titres et les auteurs :

Le Jardin des Allongés, Danny Goujon ;
Tyrolienne, Amélie Sudrot-Duval ;
La Llorona, Laurence Remy ;
De la gestion du risque spectral, Damien Allemand ;
Les abattoirs du couchant, Fabrice Schurmans ;
Phanette, Nolwenn Pamart ;
Simple d’esprit, Patrick Boutin ;
Les eaux troublantes, Charles Duttine ;
Fantôme, Nathalie Boucheré ;
Fatras, Saint-Érec ;
Fantôme de nuit, Anne Escaffit ;
Boucan, Pierre Le Corre ;
Disparition, Marie Léauté ;
Le Trophée, Gabrielle DuBasqui ;
La ballade d’Emily Crane, Kaal Green.

Le recueil devrait sortir début juillet.

EDIT : PARUTION OCTOBRE 2018

Folklore, de Charles Duttine

Enseignant en lettres et en philosophie, Charles Duttine revisite mythes et légendes sous forme de nouvelles : de petites histoires d’hier et d’aujourd’hui, d’hier et de demain.

J’ai eu le sentiment d’être tour à tour actrice, puis spectatrice dans ce recueil de grande poésie. L’auteur, qui distribue des rôles dramatiques, nous invite à nous poser des questions sur la vie, et ça fait du bien ! Son écriture est légère, facile ; ce qui est surprenant lorsque l’on découvre le résumé. Un résumé trop ronflant à mon goût. Peut-être même poussiéreux, comme beaucoup de livres sur la philosophie que l’on garde dans un coin de la bibliothèque. Ces ouvrages à l’écriture intellectuelle et non accessible pour les lecteurs non avertis sont souvent ennuyeux. Mais comme par magie, l’intérieur de Folklore publié chez la P’tite Hélène Éditions se révèle divin.

Personnellement, j’aurais trouvé plus judicieux de choisir pour titre « Rites », afin de décrire l’enseignement des mythes de l’Antiquité. Le mot « Folklore » marque la fête et ses réjouissances. Je pense qu’il y a un réel contraste entre le titre du livre et son contenu. Charles Duttine démystifie la mort en nous rappelant que nous avons tous un rôle dans la vie de celle-ci. Nous pouvons choisir notre mort ou la donner. Nous pouvons la penser et la souhaiter. Nous pouvons la vivre et en faire le deuil. Mais ne vous méprenez pas, ses mots ne sont pas pour autant neurasthéniques.

La couverture affiche un collage inspiré d’Arcimboldo : Le feu ou Érostrate. Son message n’est pas évident ; peut-être que l’image est mal choisie. Lorsque je pense au « feu », je pense à la nouvelle « Saturne », où le jeune homme est brûlé par sa passion. Je ne pense pas à Jean-Paul Sartre, le référent d’Érostrate choisi par l’écrivain. Néanmoins « Saturne » est sans aucun doute mon récit préféré, parce que même si le lecteur s’octroie la place du mort, nous ne sommes pas dans la tombe de l’oubli, mais dans la communication.

J’imaginais lire une fiction documentaire se passant au temps des Grecs. Que nenni ! Nous sommes au présent, dans le futur même : avec « Gysès », où l’histoire se déroule en 2118.  Un récit admirable, où l’auteur réussit à dépeindre nos plus grandes angoisses sur ce qui adviendra, et où l’anonymat est pire que la mort. Pourtant, ce qui surprend, ce n’est pas le choix du temps où les mythes sont racontés, mais le lieu. Tantôt nous nous trouvons avec les personnages au sein d’une Z.U.P., dans un rêve, dans un musée, et même, dans la maison de la radio sur les quais de Seine !

Pour conclure, j’ai dévoré toutes ces petites histoires avec le sentiment d’être restée sur ma faim. Peut-être bien que le format est trop court ou que les nouvelles de notre épistolier sont addictives. Les fictions interrogent, laissent une trace, elles peuvent résonner en nous, et nous faire pleurer.

Voyez-vous, Charles Duttine a tous les ingrédients pour nous écrire un bon roman !

La commande est passée !

 

 

Charles Dut­tine, Folk­lore, édi­tions La P’tite Hélène, 2018.

[APPEL À TEXTES] Résurrection

The Resurrection, William Blake, 1805.

Bonjour à tous !

Il y a quelques temps j’avais parlé de l’organisation d’un concours afin de lancer le premier Grimoire numérique, petit frère allégé du Grimoire du Faune, paru en version papier en 2015, qui n’est hélas plus disponible à la vente car l’activité éditrice des éditions du Faune est en pause. Le prochain Grimoire sera donc gratuit, et accessible en priorité à ceux qui participeront au Tipeee – plateforme de mécénat participatif – en tant que lecteur abonné.

Le concours est donc lancé, vous avez jusqu’au 30 avril, minuit, pour participer !

Le thème est RÉSURRECTION. Une quinzaine de textes seront choisis et publiés à titre bénévole dans ce recueil. Poèmes et nouvelles sont acceptés, pas plus de 5000 mots.

Passionnés d’écriture, envoyez votre texte, accompagné de votre nom, prénom et adresse postale à : editionsdufaune@gmail.com

Bonne chance !

 

* * *

 

Liens :

Événement Facebook
Page Facebook
Aidez-nous sur Tipeee

EDIT du 30 avril 2017 : concours ouvert jusqu’au 14 mai, minuit !

L’eau de fée : troisième partie

Voilà la troisième et dernière partie de la nouvelle d’Athanasius Pearl (la partie précédente est à lire ici).

Titania, Henry Meynelle Rheam
Quelques mois plus tard, je connus pour la première fois l’amour dans les bras d’une femme. Etait-ce la fille de Valenthym ou celle de Sire Clémenthe ? Je ne saurais dire. Mais ce dont je me souviens parfaitement en revanche est la fête que me fit Faye jusqu’au tréfonds du corps. Au réveil, la petite demoiselle retournée chez elle sur la pointe des pieds, j’ouvris la bourse, en sortit la paillette bleue. Je réfléchis longuement à ce qu’il convenait de faire, et enfin pris le parti d’agir en sorte que l’objet ne s’écartât jamais de mon corps. J’avais noté en effet que la pierre agissait comme un aimant. Plus elle était proche de ma peau, plus le plaisir, comme se diffusant à partir de ce point minuscule, m’envahissait, venait à la rencontre de ma fée intérieure, et nous faisait échanger nos sensations les plus douces, les plus violentes.

–  J’avais bien dit que je m’arrangerai, dis-je alors en riant. »

Le vieillard se tut, son expression se figea, un masque enfin apaisé de plaqua sur ses traits. Le médecin fit signe à l’enfant que c’était la fin. Le petit resta de longues heures à veiller son aïeul. C’était pourtant nuit d’équinoxe, cette nuit où, d’ordinaire, lui et ses six frères avaient l’habitude de se préparer pour récolter l’eau de fée. Mais cette fois, il n’en avait cure. Son grand-père allait mourir, jamais plus on ne le reverrait embrasser du regard le monde, comme découvrant chaque jour sa beauté, jamais plus on ne l’entendrait humer à pleins poumons l’atmosphère autour de lui, comme  pour en aspirer la substance, jamais plus il ne vous prendrait la main pour vous dire le nom des étoiles.

Aux premiers rayons du jour, Hypérion ouvrit les yeux, une larme vint scintiller au coin de sa paupière et une curieuse expression de joie prit possession de ses traits. A midi, il était mort.

Le médecin vint constater le décès. En observant la dépouille du vieillard, alors même qu’il lui posait la main sur le cœur, il eut un mouvement de surprise. Il venait d’apercevoir sous le sein gauche, une minuscule tache bleue où un organe inconnu semblait palpiter encore. Sortant un bistouri de sa trousse, l’homme de l’art incisa la peau à l’endroit précis où s’était manifesté l’étrange symptôme. Un peu d’eau mêlée de sang se mit à couler, accompagné de sanies curieuses, pareilles à de boue, et entraînant dans leur sillage une minuscule paillette bleue. Le médecin la saisit entre deux doigts et l’observa à la lumière.

– C’est de cela qu’il est mort, vous pensez, docteur ? demanda l’enfant.

– Certes non, jeune Faeton. C’est l’âge et son caractère de chien qui aura emporté ton grand-père !

Il allait jeter la pierre par la fenêtre, quand le garçon la lui prit des mains, la frotta contre ses vêtements et la porta à hauteur de son œil. Il se mit à la considérer avec attention, tandis que le médecin, après avoir esquissé une moue de dédain, se dirigeait vers une petite table d’angle afin de se livrer à ses travaux d’écriture. En approchant la paillette bleue de sa pupille, et en contemplant le soleil à travers, on voyait tournoyer en son centre, perdues dans une brume lactée, une poignée de grains minuscules, pareils à des planètes gravitant autour d’un astre. Et Faeton se souvint alors d’une histoire que lui racontait son grand-père :

– Il existe, bien loin d’ici, disait-il, un peuple qu’on nomme les Grecs, petit. Et ce peuple-là désigne l’ordre du monde sous le nom de « cosmos ». Un jour cependant, une déesse naquit des flots, une déesse d’une beauté inconcevable. À son cou, un collier de perles avait été assemblé par les néréides. Et l’on nomma également « cosmos » cette parure de nacre. Ainsi, Faeton, existe-t-il un lien secret entre l’harmonie des sphères et celle qui rehausse la beauté des femmes. Et toute notre vie doit être consacrée à saisir quelques brins mystérieux de ce lien…

Se penchant au-dessus de la paillette bleue, l’enfant murmura : « tu es cosmos ». Il attendit que le médecin ait achevé le permis d’inhumer, lui glissa dans la main la somme convenue, le regarda partir sur la grand-route. Puis, soulevant les couvertures rabattues sur la dépouille du vieillard, il appliqua un linge humide sur l’entaille que venait d’y ouvrir le praticien, glissa la pierre sous la peau et d’un coup d’aiguille rapide referma la plaie.

Avant même qu’il ait relevé le drap, l’imperceptible tache bleue s’était remise à battre sous le sein inerte du mort…